Číslo produktu 298210

MB PUReactive+

Vlákny vyztužená hybridní hydroizolace plochých střech a balkonů

Charakteristické údaje výrobku

ve stavu při dodání

Hustota Cca 1,4 kg/dm³
Konzistence po namíchání Tekutý
Přemostění trhlin ≥ 3 mm (při tloušťce suché vrstvy ≥ 2 mm)
Tloušťka vrstvy Tloušťka mokré vrstvy 1,1 mm odpovídá tloušťce suché vrstvy přibližně 1 mm.
Doba zpracovatelnosti Max. 90 minut
Propustnost vodních par (µ) 2748
Zcela suché / pochozí Po cca 5 hodinách
Odolnost vůči dešti Po cca 2 hodinách
Třída reakce na oheň B-s1, d0* (EN 13501-1)
BROOF (t1, t2, t3 a t4) (EN 13501-5)

* Tato klasifikace se vztahuje na následující konečná použití: Výrobek musí být aplikován přímo a bez vzduchové mezery na ploché stavební materiály, které musí odpovídat třídě A1 nebo A2-s1, d0 podle EN 13501-1 a musí mít tloušťku nejméně 6 mm a zdánlivou hustotu nejméně 1350 kg/m². V opačném případě se chování při požáru hodnotí jako "třída E". Vlastnosti produktu byly stanoveny za laboratorních podmínek (20 °C, 50 % relativní vlhkosti)

Uvedené hodnoty představují typické vlastnosti výrobku a nelze je pokládat za závazné specifikace výrobku.

Oblast použití

  • Obnova/regenerace
  • Hydroizolace střech podle EAD 0303-50-00402 (dříve ETAG 005)
  • Hydroizolace střech, balkonů, lodžií, arkád podle DIN 18531
  • Novostavby a staré budovy
  • Připojení k prostupům a vystupujícím stavebním prvkům

Vlastnosti

  • Velmi nízké emise (GEV-EMICODE EC 1Plus)
  • Zpracování bez výztuže
  • Optimalizováno pro manuální zpracování a zpracování postřikem
  • Aplikace nátěrem, hladítkem, tmelením, stříkáním
  • Pracovní příprava
    • Požadavky na podklad

      Podklad musí být rovný, nosný, suchý, čistý, bezprašný a zbavený oleje, mastnoty a separačních látek, přečtěte si také doporučení ohledně penetrace.

      Savé minerální podklady mohou být matně vlhké.

    • Přípravy

      V případě potřeby lze na savé podklady nanést kontaktní vrstvu s MB PUReactive+ se spotřebou cca 500 g/m².

      Dutiny > 3 mm utěsněte vhodným plnivem nebo MB PUReactive+ ve směsi se Selectmix RMS (MV 1:1 až 1:3).

  • Úprava
    • Mísící poměr Komp. A 1 : Komp. B 1
    • Doba míchání 3 min
    • Kombinovaná nádoba

      Tekutou složku rozmíchat vhodným míchacím nástrojem.

      Práškovou složku rozptýlit v tekuté složce.

      Po cca 1 min. míchání přerušit a nechat uniknout vzduchové bublinky.

      Ulpělý prášek na okrajích odstranit.

      V míchání pokračujte cca 2 minuty.

      Po celou dobu míchání nechat mísící nástroj u dna nádoby.

  • Zpracování
    • Teplota při zpracování min. 5 °C max. 40 °C
    • Doba zpracovatelnosti (+20 °C/50 % relativní vlhkosti):
      90 minut

       

      Převrstvení a obkládání

      Povrchové těsnění + těsnění detailů

      Na připravený podklad naneste MB PUReactive+ vhodným nástrojem. Druhou hydroizolační vrstvu MB PUReactive+ naneste pomocí vhodného nářadí, jakmile již nelze první vrstvu poškodit (celková spotřeba min. 3,7 kg/m²).

  • Pokyny ke zpracování
    • Přilnavost podkladu je třeba v každém jednotlivém případě zkontrolovat přímo na objektu.

      Vždy vytvořte testovací plochy!

      V případě hydroizolačních materiálů, které jsou aplikovány v kapalné formě, může přímé vystavení slunečnímu záření a/nebo větru způsobit zrychlenou tvorbu škraloupu na povrchu.

      Pohybem materiálu (např. míchaní) v záměsném kbelíku lze zabránit předčasné tvorbě škraloupu na povrchu.

      Kontaktní vrstva (záškrab) se obecně nepovažuje za hydroizolační vrstvu.

      Maximální celková tloušťka mokré vrstvy nesmí překročit 4 mm.

      Minimální tloušťka suchého filmu je 2,0 mm.

      Minimální tloušťka suché hydroizolační vrstvy nesmí být v žádném místě snížena. Aby bylo zajištěno dosažení minimální tloušťky suchého filmu, musí být výrobek nanesen v dostatečném množství, aby se vyrovnaly tolerance při zpracování, nerovnosti a drsnosti podkladu. Množství aplikované na metr čtvereční musí být zaznamenáno.

      Čerstvou hydroizolaci chraňte pred prudkým deštěm, větrem, slunečním zářením a kondenzací vody.

      Pro strojní zpracování kontaktujte technickou podporu Remmers.

  • Pracovní přístroje / čištění
    • Míchací zařízení, hladítko, váleček

      Nářadí čistit v čerstvém stavu vodou.

      Zbytky zaschlého materiálu lze odstranit pouze mechanicky.

  • Skladování / trvanlivost
    • Skladujte v chladu nad bodem mrazu/chraňte před vlhkostí/v uzavřeném obalu
    • Doba skladování 9 měsíců
    • V originálních uzavřených obalech v suchu, chladu a nad bodem mrazu min 9 měsíců.

  • Spotřeba
    • Minimálně 1,85 kg/m²/mm tloušťky suché vrstvy
      Celková spotřeba min. 3,7 kg/m²

      Přesnou spotřebu určete na dostatečně velké zkušební ploše s přihlédnutím ke stupni drsnosti a použitým materiálům.

      Tloušťka suché vrstvy: min. 2,0 mm
      Tloušťka mokré vrstvy: min. 2,3 mm

      Navýšení tloušťky vrstvy dle DIN 18533:
      DIN 18531 část 3 stanoví navýšení tloušťky vrstvy dz ,aby byla zajištěna minimální tloušťka suché vrstvy dmin.
      Ta zohledňuje jak kolísání související se zpracováním dv tak dodatečnou spotřebu na vyrovnání podkladu du. Pokud je podklad vyrovnán samostatně (např. škrábaná stěrka), du se do výpočtu nezapočítává.

      du = spotřeba škrábané nebo vyrovnávací stěrky 0,5 kg/m² (v závislosti na podkladu)
      dv = dodatková spotřeba související s výkyvy ve zpracování cca 0,4 kg/m²

  • Obecné pokyny
    • Švy, spoje, připojení a zakončení, jakož i prostupy stávajících hydroizolačních fólií musí být navrženy tak, aby byly vodotěsné a dostatečně difúzně těsné. V případě potřeby musí být naplánována a aplikována funkční vrstva (parozábrana).

      V případě promáčených střešních konstrukcí je třeba před aplikací hydroizolace zohlednit opatření pro jejich vysychání a zkontrolovat a odstranit případné existující konstrukční vady.

      Při hydroizolaci obrácených střech nebo teplých střech je třeba vhodnými opatřeními zabránit difuznímu proudění z interiéru do exteriéru.

      Ohledně hydroizolace obrácených a zelených střech se obraťte na technickou podporu.

      Je třeba zohlednit platné předpisy a právní požadavky a odchylky od nich musí být odsouhlaseny zvlášť.

      Při plánování a realizaci je třeba dodržovat evropské dokumenty pro posuzování (EAD).

      Zvláštní ujednání a osvědčení o vhodnosti (AbP) jsou k dispozici na www.remmers.com.

  • Pokyny k likvidaci
    • Větší zbytky produktu musí být zlikvidovány v originálním obalu v souladu s platnými předpisy. Pouze obaly beze zbytků odevzdávejte k recyklaci. Nesmí se odstraňovat společně s komunálním odpadem. Nevylévejte do kanalizace. Nevylévejte do dřezu.

  • Bezpečnost / pravidla
    • Bližší informace o bezpečnosti při dopravě, skladování, manipulaci a také o likvidaci a ekologii najdete v aktuálním bezpečnostním listu.

Nástroje, příslušenství a PSA